We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Ballads for My Life & Death​:​Tribute to Piazzolla

by Maria Cangiano

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $7 USD  or more

     

1.
by Horacio Ferrer Por su pinta poeta de gorrión con gomina, por su voz que es un gato sobre ocultos platillos, los enigmas del vino le acarician los ojos y un dolor le perfuma la solapa y los astros. Grita el águila taura que se posa en sus dedos convocando a los hijos en la cresta del sueño: ¡a llorar como el viento, con las lágrimas altas!, ¡a cantar como el pueblo, por milonga y por llanto! Del brazo de un arcángel y un malandra se van con sus anteojos de dos charcos, a ver por quién se afligen las glicinas, Pichuco de los puentes en silencio. Por gracia de morir todas las noches jamás le viene justa muerte alguna, jamás le quedan flojas las estrellas, Pichuco de la misa en los mercados. ¿De qué Shakespeare lunfardo se ha escapado este hombre que un fósforo ha visto la tormenta crecida, que camina derecho por atriles torcidos, que organiza glorietas para perros sin luna? No habrá nunca un porteño tan baqueano del alba, con sus árboles tristes que se caen de parado. ¿Quién repite esta raza, esta raza de uno, pero, quién la repite con trabajos y todo? Por una aristocracia arrabalera, tan sólo ha sido flaco con él mismo. También el tiempo es gordo, y no parece, Pichuco de las manos como patios. Y ahora que las aguas van más calmas y adentro de su fueye cantan pibes, recuerde y sueñe y viva, gordo lindo, amado por nosotros. Por nosotros.
2.
Madre tierra, madre mía, ya navego tu placenta, voy braceando por tu carne, siento ganas de nacer. En la orilla de tu lengua dame puertas, compañera, que entre todas tus palabras la primera yo seré. Te golpeo la saliva con un toro de seis cuerdas, del costado emocionante de tu boca naceré. Madre, armame grito andante con las armas que calientan las milongas de Yupanqui, los bembones de Guillén. América, parime bien. América, gritame bien. Y América, cantame en español. Posados en tu sangre, igual que yo, los pájaros de la revolución, esperan que nos digas cómo son la letra y la tonada de tu fe. América, parime bien. América, gritame bien. Y América, cantame en español. Madre tierra, te reanudo la vergüenza más varona, las raíces de tu gesto, los oleajes de tu sed, con tu lado de fusila, con tu parte tiburona, defendeme, madre mía, tengo apuro de nacer. Voy sin plata para cuna, voy sin tiempo para muerte, sola en una caracola que recuerde, creceré, que recuerde las pleamares de tus criollos y las cuente con las voces casi una de Neruda y de Gardel.
3.
Moriré en Buenos Aires, será de madrugada, guardaré mansamente las cosas de vivir, mi pequeña poesía de adioses y de balas, mi tabaco, mi tango, mi puñado de esplín. Me pondré por los hombros, de abrigo, toda el alba, mi penúltimo whisky quedará sin beber, llegará, tangamente, mi muerte enamorada, yo estaré muerto, en punto, cuando sean las seis. Hoy que Dios me deja de soñar, a mi olvido iré por Santa Fe, sé que en nuestra esquina vos ya estás toda de tristeza, hasta los pies. Abrazame fuerte que por dentro me oigo muertes, viejas muertes, agrediendo lo que amé. Alma mía, vamos yendo, llega el día, no llorés. Moriré en Buenos Aires, será de madrugada, que es la hora en que mueren los que saben morir. Flotará en mi silencio la mufa perfumada de aquel verso que nunca yo te supe decir. Andaré tantas cuadras y allá en la plaza Francia, como sombras fugadas de un cansado ballet, repitiendo tu nombre por una calle blanca, se me irán los recuerdos en puntitas de pie. Moriré en Buenos Aires, será de madrugada, guardaré mansamente las cosas de vivir, mi pequeña poesía de adioses y de balas, mi tabaco, mi tango, mi puñado de esplín. Me pondré por los hombros, de abrigo, toda el alba, mi penúltimo whisky quedará sin beber, llegará, tangamente, mi muerte enamorada, yo estaré muerto, en punto, cuando sean las seis, cuando sean las seis, ¡cuando sean las seis!
4.
No me consueles. Para morirme, no quiero apuntador. Moriré de mí mismo, lo sé, lloverá. Soy el perdido Protagonista de un drama que Roberto Arlt se olvidó de escribir: yo lo hacía llorar. Crucificado por las antenas que florecieron las azoteas, viví mezclando, para encontrarme, las luces tristes de veinte tardes. Al fin la lluvia borró la calle que yo tenía para buscarme. No sé si existo, pero ya entiendo porque la lluvia llueve en porteño. No me consueles. Para morirme no quiero apuntador. Moriré de un mordisco de mi corazón. Tendrá la lluvia sabor del llanto que gritará Roberto Arlt a un tal Dios más allá, al mirar hacia atrás, al saber que viví.
5.
Vuelvo al Sur, como se vuelve siempre al amor, vuelvo a vos, con mi deseo, con mi temor. Llevo el Sur, como un destino del corazón, soy del Sur, como los aires del bandoneón. Sueño el Sur, inmensa luna, cielo al reves, busco el Sur, el tiempo abierto, y su después. Quiero al Sur, su buena gente, su dignidad, siento el Sur, como tu cuerpo en la intimidad. Te quiero Sur, Sur, te quiero. Vuelvo al Sur, como se vuelve siempre al amor, vuelvo a vos, con mi deseo, con mi temor. Quiero al Sur, su buena gente, su dignidad, siento el Sur, como tu cuerpo en la intimidad. Vuelvo al Sur, llevo el Sur, te quiero Sur, te quiero Sur...
6.
Las tardecitas de Buenos Aires tienen ese qué sé yo, ¿viste? Salís de tu casa, por Arenales. Lo de siempre: en la calle y en vos. . . Cuando, de repente, de atrás de un árbol, me aparezco yo. Mezcla rara de penúltimo linyera y de primer polizón en el viaje a Venus: medio melón en la cabeza, las rayas de la camisa pintadas en la piel, dos medias suelas clavadas en los pies, y una banderita de taxi libre levantada en cada mano. ¡Te reís!... Pero sólo vos me ves: porque los maniquíes me guiñan; los semáforos me dan tres luces celestes, y las naranjas del frutero de la esquina me tiran azahares. ¡Vení!, que así, medio bailando y medio volando, me saco el melón para saludarte, te regalo una banderita, y te digo... (Cantado) Ya sé que estoy piantao, piantao, piantao... No ves que va la luna rodando por Callao; que un corso de astronautas y niños, con un vals, me baila alrededor... ¡Bailá! ¡Vení! ¡Volá! Ya sé que estoy piantao, piantao, piantao... Yo miro a Buenos Aires del nido de un gorrión; y a vos te vi tan triste... ¡Vení! ¡Volá! ¡Sentí!... el loco berretín que tengo para vos: ¡Loco! ¡Loco! ¡Loco! Cuando anochezca en tu porteña soledad, por la ribera de tu sábana vendré con un poema y un trombón a desvelarte el corazón. ¡Loco! ¡Loco! ¡Loco! Como un acróbata demente saltaré, sobre el abismo de tu escote hasta sentir que enloquecí tu corazón de libertad... ¡Ya vas a ver! (Recitado) Salgamos a volar, querida mía; subite a mi ilusión super-sport, y vamos a correr por las cornisas ¡con una golondrina en el motor! De Vieytes nos aplauden: "¡Viva! ¡Viva!", los locos que inventaron el Amor; y un ángel y un soldado y una niña nos dan un valsecito bailador. Nos sale a saludar la gente linda... Y loco, pero tuyo, ¡qué sé yo!: provoco campanarios con la risa, y al fin, te miro, y canto a media voz: (Cantado) Quereme así, piantao, piantao, piantao... Trepate a esta ternura de locos que hay en mí, ponete esta peluca de alondras, ¡y volá! ¡Volá conmigo ya! ¡Vení, volá, vení! Quereme así, piantao, piantao, piantao... Abrite los amores que vamos a intentar la mágica locura total de revivir... ¡Vení, volá, vení! ¡Trai-lai-la-larará! (Gritado) ¡Viva! ¡Viva! ¡Viva! Loca ella y loco yo... ¡Locos! ¡Locos! ¡Locos! ¡Loca ella y loco yo!
7.

about

Released in 2009 at Blue Note, NY it is an original crossover of Tango, Jazz, South American folk and Afro music in the reinvention of Astor Piazzolla's song repertory. A unique soulful dramatic voice, full of passion and nostalgia, brings new light to the surrealistic nature of the lyrics. Lucid City from NY has said that "wiith her big, powerful contralto and a vibrato that she commanded with effortless ease, Cangiano was seemingly born to sing the Piazzolla songbook"

credits

released April 11, 2014

license

all rights reserved

tags

about

Maria Cangiano Ciudad Autónoma De Buenos Aires, Argentina

Singer and songwriter Maria Cangiano has a unique voice within a new generation of Argentine musicians who combined a rich Latin American folk and afro heritage with Classical and Jazz musical traditions. Her original songs mixed Jazz, Latin American folk and afro traditions in a compelling dramatic and unique way. ... more

contact / help

Contact Maria Cangiano

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Maria Cangiano, you may also like: